28 april 2008

Ropa premama?

Någon som vet vad "mammakläder" heter på spanska? Om man alltså skulle gå in i en klädbutik och fråga om de säljer denna eminenta vara? Kan man säga "ropa premama"?

2 kommentarer:

Anonym sa...

Herregud vilka svåra frågor du ställer. :D
Men alltså vanliga damkläder heter ju ropa de señora och gravid heter
una mujer embarazada kan man inte då bara säga ropa de señora embarazada (kanske tom hoppa order señora för någon mujer embarazada hoppas jag inte dyker upp :D )

Ropas de embarazada låter väl funkis? För varför säger vi svenskar mammakläder för egentligen, vi har ju inte blivit mammor ännu... gravidkläder är väl mer rätt ord.

Du får helt enkelt skriva och berätta sen för du kommer förmodligen att få veta (kanske efter en utskrattning :)

JenJen sa...

Ja, jag får testa helt enkelt och räkna med en utskrattning ;D Men det bjuder jag på i så fall... Lovar att återkomma med facit!